YEMI ALADE (Feat. Sauti Sol): Africa

yemi-alade-africa

VERSE 1
This my African hands them gon love you “yeaah”
My African lips them gon kiss you “oooh”
My African hips get down for you “Oooh”
My African legs them gon run to you

Whether you come here to break dance
Abi you come here to shake hands
You come here to make plans
Ever we’ll be the richest motherland

Whether you come here to rock waist oooh
Abi na to find food oooh
Everything dey oooh
Ever we’ll be the richest motherland

[CHORUS:]
Anywhere you go, London, USA
Nowhere be like Africa, nowhere be like home
Anywhere you go, New York, Chicago
Nowhere be like Africa, nowhere be like home

Biko weruya wayo “eh eh eh”
Wayaka “eh eh eh”
Karibu kiti “eh eh eh”
Utapewa nini aiyayaya “eh eh eh”

Weruya wayo “eh eh eh”
Wayaka “eh eh eh”
Karibu kiti “eh eh eh”
Utapewa nini “nini le leio” eh eh eh

NNEKA: The Uncomfortable Truth

VERSE 1

The time has come for you to see
That love is something else than you practice it to be
The line is long for you and me
That leads us to the very depth of our hearts
We’re still, on the surface, deceiving ourselves
Inside, we hate and want to see our best friends fall

the uncomfortable truth

[CHORUS: 2x]

So, let us make a change
Why can’t we turn the page
Lord, make us able
Without you, we are totally unstable

VERSE 2

You talk ’bout peace
Put it in your mouth
The same mouth you use to declare your bombs
Your system is a joke
No heart in it
It’s choking us to death
We live in decept
So tell me, oh please, tell me that
(Love) ain’t what you’re talking about on TV
(Love) ain’t what you practice it to be
(Love) ain’t the love that you are giving me
(Love) got be something you cannot compare anything to

ASA: Bi’Ban Ké

Asa - Bibanke

I wake up I see you as you leave
I feel it, I see it as you leave
When we kiss I want deep, but you’re far away

[CHORUS:]
Bi (m) ba n ke, b’omi ban san [When I’m crying, if it becomes a flood]
Fi mi si le [Leave me alone]
Bi (m) ba n ke, bo jo ba ro [When I’m crying, if it rains]
Fi mi si le [Leave me alone]

[BRIDGE:]
Bi (m) ba n ke oh oh oh oh [When I’m crying…]
K’o kun basia, fi mi si le ye[even if it fills the basin, leave me alone, please]
Bi (m) ba n ke oh oh oh oh [When I’m crying…]
K’o kun basia, k’okun basia [If it fills the basin, even if it fills the basin]

Mo ti f’oro mi fo lu wa [I have surrendered my issues to God]
K’o so, k’o so wa [May He guard us, may He guard us]

Mo ti s’oro mi fo lu wa [I have told my issues to God]
K’o so, k’o so wa [May He guard us, may He guard us]

Iwo, iwo nikan soso [You, you alone]